-
For a general introduction to the Bats people, their history, culture, and language, please click here.
-
For photographs - old and new - this page would be an excellent place to start. There are many other photographs on this website: More historic images, and some recent photographs taken in Tsovata, others taken by my friend Pridoni Beroshvili.
-
For photographs - old and new - this page would be an excellent place to start. There are many other photographs on this website: More historic images, and some recent photographs taken in Tsovata, others taken by my friend Pridoni Beroshvili.
-
To see a composite, annotated satellite image of the Tsovatatistsqali Valley, the ancestral homeland of the Bats people, please click here.
-
To read about a festival called "Zezwaoba-Dalaoba", which involves a dramatic horse race, please visit this page, and for more information on Bats/Vainakh/Caucasian horses and horsemanship, please click here. I have also translated a very interesting chapter about the traditional "doghi" funerary horse races, i.e. a horse race like that held to mark the anniversary of the death of Zezwa Prindauli (see Zezwaoba), which you can read here.
-
For information on Caucasian languages:
1. A Table outlining the 37 Caucasian languages and their corresponding 123 dialects
2. Their numbers (of speakers) and geographical distribution
3. Their phylogenies (i.e. their "family trees"): South Caucasian ("Kartvelian"), (North-)West Caucasian ("Abkhaz-Adyghe"), and (North-)East Caucasian ("Nakho-Daghestanian")
4. A Table showing some linguistic isoglosses among Caucasian Languages
-
For information on Caucasian languages:
1. A Table outlining the 37 Caucasian languages and their corresponding 123 dialects
2. Their numbers (of speakers) and geographical distribution
3. Their phylogenies (i.e. their "family trees"): South Caucasian ("Kartvelian"), (North-)West Caucasian ("Abkhaz-Adyghe"), and (North-)East Caucasian ("Nakho-Daghestanian")
4. A Table showing some linguistic isoglosses among Caucasian Languages
-
Robert Chenciner (of Eastern Caucasological fame) kindly asked me to publish his notes on the feast of Wastyrdjy, or the Feast of St. George as celebrated in North Ossetia. His blow-by-blow (or, rather, toast-by-toast!) account of the feasting and religious rituals makes for a fascinating read!
-
Robert has also sent me a digital copy of a book on the Andi people of Daghestan, published in Makhachkala in 2002. I plan to slowly edit and publish several extracts from this book here on my blog. The first installment is a copy of the Adat (laws) of the Andi, as well as a text concerned with the levying of tribute by the Andi upon a neighbouring village.
-
I have also published a short post and links to various works of Prof. Shorena Kurtsikidze and Prof. Vakhtang Chikovani, who are both experts in the ethnography of the Caucasus - particularly of Khevsuerti-Pshavi and the surrounding area. There is an amazing series of photographs taken by Prof. Chikovani on the website of the Phoebe Hearst Museum of Anthropology at the University of California, Berkeley, and a very interesting pdf article written by both profs on the ethnography of the Pankisi Gorge in northern Georgia.
-
For information on Caucasian rugs and kilims, please read this post.
-
For information on how to travel to Georgia without flying(!), please click here. I also have a small post on the abandoned railway project which was to link Georgia and Chechnya. It seems that quite a few people end up on this blog when searching for ways of travelling between Turkey and Georgia, so I have written down a few recommendations on how to go from Trabzon to Batumi and Tbilisi.
-
I have also translated (from the French!) some Vainakh i.e. Chechen and/or Ingush etc. legends, such as:
1. The Hordune-Din ("The Sea Stallion")
2. The Seven Sons of the Snow-storm (an Ingush [Nart] Prometheus)
3. The Star of the Winds (or how it came to be that winds blow in the mountains)
-
For information on how to travel to Georgia without flying(!), please click here. I also have a small post on the abandoned railway project which was to link Georgia and Chechnya. It seems that quite a few people end up on this blog when searching for ways of travelling between Turkey and Georgia, so I have written down a few recommendations on how to go from Trabzon to Batumi and Tbilisi.
-
I have also translated (from the French!) some Vainakh i.e. Chechen and/or Ingush etc. legends, such as:
1. The Hordune-Din ("The Sea Stallion")
2. The Seven Sons of the Snow-storm (an Ingush [Nart] Prometheus)
3. The Star of the Winds (or how it came to be that winds blow in the mountains)
4. Pharmat, "The Blacksmith of the Country" (another Promethean legend)
Et specialement pour vous les Francais, j'ai mis en ligne la traduction francaise du "stumar-maspindzeli" ("L'Hote et l'Invite") et du "gvelis tchamieli" ("Le Mangeur de serpent") de Vazha Pshavela, traduit par Gaston Bouatchidze.
-
Please bear in mind that you can return to this Index page (and indeed to any other particular entry) by using the "menu" on the right-hand side!
-
And feel free to contact me at --alexjtb--at--gmail--dot--com--! Any comments or suggestions would be VERY MUCH APPRECIATED!
-
Cette page EN FRANCAIS - "Chauves-souris" se refere forcement au peuple Bats...
Diese Seite AUF DEUTSCH Die "Fledermaeuse" sind selbstverstaendlich das Batsische Volk...
Ver esta página EN ESPANOL Con "murciélago" se refiero obviamente al pueblo de los Bats y no al murciélago...
-
0 comments:
Post a Comment